Przetarg 2261959 - Usługi tłumaczeń dla Naczelnej Dyrekcji Archiwów...

   
Analizuj Zamówienie 2261959 (zakończone)
źródło Biuletyn Zamówień Publicznych
data publikacji 2012-04-19
przedmiot ogłoszenia
Usługi tłumaczeń dla Naczelnej Dyrekcji Archiwów Państwowych, obejmujących tłumaczenia pisemne i ustne oraz wynajem sprzętu do tłu
maczenia symultanicznego i nagłośnieniowego wraz z obsługą sprzętu i nagraniem przebiegu konferencji.
Przedmiotem zamówienia są usługi tłumaczeń dla Naczelnej Dyrekcji Archiwów Państwowych, obejmujących tłumaczenia pisemne i ustne oraz wynajem sprzętu do tłumaczenia symultanicznego i nagłośnieniowego wraz z obsługą sprzętu i nagraniem przebiegu konferencji.
Tłumaczenia pisemne tekstów z języka polskiego i na język polski będą dotyczyć głównie języków z 1 grupy językowej wg rozporządzenia Ministra Sprawiedliwości z dnia 24 stycznia 2005 r. w sprawie wynagrodzenia za czynności tłumacza przysięgłego (Dziennik Ustaw Nr 15 z 2005 r., poz. 131), tj. języka angielskiego, francuskiego, niemieckiego i rosyjskiego, a sporadycznie pozostałych języków europejskich. Teksty przeznaczone do tłumaczenia pisemnego to sprawozdania, raporty, umowy i dokumenty z zakresu współpracy międzynarodowej, funkcjonowania i prawodawstwa Unii Europejskiej, bieżąca korespondencja biurowa, a także teksty do publikacji naukowych zawierające terminologię z zakresu historii i jej nauk pomocniczych, archiwistyki (w tym prawa archiwalnego i metodyki archiwalnej), konserwacji, digitalizacji i informatyzacji, zarządzania dokumentacją, prawa i administracji oraz materiały informacyjne i promocyjne, takie jak: ulotki, programy konferencji, zaproszenia, prezentacje multimedialne i inne.
W ramach zamówienia przewidziane są 2 tłumaczenia symultaniczne wraz z wynajmem sprzętu do tłumaczenia symultanicznego i sprzętu do nagłośnienia sali konferencyjnej wraz z obsługą sprzętu i nagraniem obrad:
1) w dniach 8-10 maja 2012 r. (Warszawa; siedziba Zamawiającego) dla maksymalnej liczby 60 uczestników. Usługa dotyczyć będzie tłumaczenia bezpośredniego, tj. bez użycia opcji (relay), między następującymi językami: j. angielski, j. rosyjski, j. polski obrad międzynarodowej konferencji archiwalnej. Posiedzenie będzie dotyczyć rozwoju programu UNESCO Pamięć Świata oraz ochrony dziedzictwa dokumentacyjnego. Łączny czas tłumaczenia w dniach 8-10 maja 2012 r. nie przekroczy 25 godzin zegarowych,
2) w dniach 4-5 października 2012 r. (Warszawa; 2 lokalizacje) dla maksymalnej liczby 100 uczestników. Usługa dotyczyć będzie tłumaczenia bezpośredniego, tj. bez użycia opcji (relay), między następującymi językami: j. angielski, j. rosyjski, j. polski obrad międzynarodowej konferencji archiwalnej. Łączny czas tłumaczenia w dniach 4-5 października 2012 r. nie przekroczy 20 godzin zegarowych.
Łączna przewidywana ilość stron rozliczeniowych ze wszystkich tłumaczeń wynosi 675, w tym tłumaczenia: zwykłe - 100 stron, ekspresowe - 75 stron, z dodatkową korektą językową na potrzeby publikacji - 500 stron. Łączna przewidywana ilość godzin tłumaczeń ustnych wynosi 65 godzin, w tym tłumaczenia: konsekutywne i szeptane - 20 godzin, symultaniczne - 45 godzin.
Podane ilości są ilościami szacunkowymi maksymalnymi. Zamawiający zastrzega sobie, prawo do zamówienia mniejszej ilości tłumaczeń oraz dokonywania zmian ich ilości w poszczególnych rodzajach, grupach i trybach tłumaczeń, stosownie do swoich potrzeb..
branża Usługi informacyjne, bazy danych, tłumaczenia
podbranża tłumaczenia
kody CPV 51310000, 79530000, 79540000
forma przetarg nieograniczony
typ ogłoszenia usługi, wykonanie
kraj realizacji Polska
województwo realizacji Mazowieckie
kraj organizatora Polska
województwo organizatora Mazowieckie

Zamieszczone dane to tylko fragment informacji – aby uzyskać dostęp aktywuj darmowy test lub zaloguj się

WYŚWIETL PODOBNE ZAMÓWIENIA Z BRANŻY: tłumaczenia