Przetarg 2531030 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz...
| Analizuj | Zamówienie 2531030 (zakończone) |
|---|---|
| źródło | Biuletyn Zamówień Publicznych |
| data publikacji | 2012-12-10 |
| przedmiot ogłoszenia | Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych na rzecz Małopolskiej Agencji Rozwoju Regionalnego S.A. w Krakowie 1.Przedmiotem zamówienia są kompleksowe usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych i ustnych. 2. Zamawiający dopuszcza składanie ofert częściowych. Postępowanie prowadzone będzie w podziale na dwie części: 2.1. Część 1- Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego w zakresie bieżącej działalności Departamentu Obsługi Inwestora oraz usługi tłumaczenia pisemnego w zakresie realizacji projektu Business in Małopolska- Grow with us. Przedmiotem zamówienia są kompleksowe usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych -zwykłych i uwierzytelnionych- materiałów i dokumentów typu: prezentacje, informacje prasowe i inne oraz bieżących tłumaczeń artykułów zamieszczanych na stronie internetowej www.businessinmalopolska.com oraz tłumaczenia ustne konsekutywne w trakcie jednodniowych spotkań organizowanych przez Zamawiającego. Tłumaczenie pisemne zwykłe tekstów obejmuje tłumaczenie:a.z języka polskiego na język angielski z weryfikacją native speakera,b. z języka angielskiego na język polski,Tematyka tłumaczeń pisemnych dotyczy zagadnień ogólnych, finansowych, gospodarczych, międzynarodowych, unijnych, prawnych i samorządowych.Tłumaczenie pisemne uwierzytelnione tekstów obejmuje tłumaczenie:a.z języka polskiego na język angielski,b.z języka angielskiego na język polski. Tłumaczenia ustne obejmują tłumaczenia z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski. Wykonawca zobowiązany będzie stosować terminologię z zakresu Unii Europejskiej i poszczególnych dziedzin jej działania, jak np. glosariusz terminologiczny Europejskiego Banku Centralnego, glosariusz polityki regionalnej, terminologię ustaloną i stosowaną przez Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych TEPIS. 2.2. Część 2: Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego w ramach w ramach Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy. Przedmiotem zamówienia jest zapewnienie usługi tłumaczeniowej w ramach Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy w zakresie tłumaczenia: 1.pisemnego -zwykłego i uwierzytelnionego- tekstów:a. z języka polskiego na język angielski, b. z języka polskiego na język angielski z weryfikacją native speakera,c. z języka angielskiego na język polski, 2. ustnego - konsekutywnego:w trakcie spotkań organizowanych w kraju: a.z języka polskiego na język angielski, b.z języka angielskiego na język polski, w trakcie wizyty studyjnej w Szwajcarii: a.z języka polskiego na język niemiecki, b.z języka niemieckiego na język polski, Tematyka tłumaczeń dotyczy zagadnień ogólnych, finansowych, gospodarczych, rolnych, międzynarodowych, unijnych, prawnych i samorządowych. 3.Szczegółowe określenie warunków realizacji przedmiotu zamówienia w części 1 i w części 2 zawarte jest odpowiednio w załączniku nr 1a i 1b do specyfikacji Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia. CZĘŚĆ Nr: 1 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia są kompleksowe usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych - zwykłych i uwierzytelnionych- materiałów i dokumentów typu: prezentacje, informacje prasowe i inne oraz bieżących tłumaczeń artykułów zamieszczanych na stronie internetowej www.businessinmalopolska.com oraz tłumaczenia ustne konsekutywne w trakcie jednodniowych spotkań organizowanych przez Zamawiającego. Tłumaczenie pisemne zwykłe tekstów obejmuje tłumaczenie: a) z języka polskiego na język angielski z weryfikacją native speakera; b) z języka angielskiego na język polski. Tłumaczenie pisemne uwierzytelnione tekstów obejmuje tłumaczenie:a) z języka polskiego na język angielski, b) z języka angielskiego na język polski. Tłumaczenia ustne obejmują tłumaczenia z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski. CZĘŚĆ Nr: 2 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest zapewnienie usługi tłumaczeniowej w ramach Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy w zakresie tłumaczenia: 1) pisemnego (zwykłego i uwierzytelnionego) tekstów: a) z języka polskiego na język angielski, b) z języka polskiego na język angielski z weryfikacją native speakera; c) z języka angielskiego na język polski; 2) ustnego - konsekutywnego: - w trakcie spotkań organizowanych w kraju: a) z języka polskiego na język angielski, b) z języka angielskiego na język polski; - w trakcie wizyty studyjnej w Szwajcarii: a) z języka polskiego na język niemiecki, b) z języka niemieckiego na język polski ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH CZĘŚĆ Nr: 1 Nazwa: Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego w zakresie bieżącej działalności Departamentu Obsługi Inwestora oraz usługi tłumaczenia pisemnego w zakresie realizacji projektu Business in Małopolska- Grow with us 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia są kompleksowe usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych - zwykłych i uwierzytelnionych- materiałów i dokumentów typu: prezentacje, informacje prasowe i inne oraz bieżących tłumaczeń artykułów zamieszczanych na stronie internetowej www.businessinmalopolska.com oraz tłumaczenia ustne konsekutywne w trakcie jednodniowych spotkań organizowanych przez Zamawiającego. Tłumaczenie pisemne zwykłe tekstów obejmuje tłumaczenie: a) z języka polskiego na język angielski z weryfikacją native speakera; b) z języka angielskiego na język polski. Tłumaczenie pisemne uwierzytelnione tekstów obejmuje tłumaczenie:a) z języka polskiego na język angielski, b) z języka angielskiego na język polski. Tłumaczenia ustne obejmują tłumaczenia z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski. 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8,79.54.00.00-1 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 31/05/2014 4) Kryteria oceny ofert: Najniższa cena CZĘŚĆ Nr: 2 Nazwa: Usługi tłumaczenia pisemnego i ustnego w ramach w ramach Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: Przedmiotem zamówienia jest zapewnienie usługi tłumaczeniowej w ramach Szwajcarsko - Polskiego Programu Współpracy w zakresie tłumaczenia: 1) pisemnego (zwykłego i uwierzytelnionego) tekstów: a) z języka polskiego na język angielski, b) z języka polskiego na język angielski z weryfikacją native speakera; c) z języka angielskiego na język polski; 2) ustnego - konsekutywnego: - w trakcie spotkań organizowanych w kraju: a) z języka polskiego na język angielski, b) z języka angielskiego na język polski; - w trakcie wizyty studyjnej w Szwajcarii: a) z języka polskiego na język niemiecki, b) z języka niemieckiego na język polski 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8,79.54.00.00-1 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 31/12/2013 4) Kryteria oceny ofert: Najniższa cena |
| branża | Usługi informacyjne, bazy danych, tłumaczenia |
| podbranża | tłumaczenia |
| kody CPV | 79530000, 79540000 |
| forma | przetarg nieograniczony |
| typ ogłoszenia | usługi, wykonanie |
| kraj realizacji | Polska |
| województwo realizacji | Małopolskie |
| kraj organizatora | Polska |
| województwo organizatora | Małopolskie |