Przetarg 2622214 - Tłumaczenie tekstów na potrzeby projektu pn.: Karpacka...
| Analizuj | Zamówienie 2622214 (zakończone) |
|---|---|
| źródło | Biuletyn Zamówień Publicznych |
| data publikacji | 2013-02-21 |
| przedmiot ogłoszenia | Tłumaczenie tekstów na potrzeby projektu pn.: Karpacka Mapa Przygody - wspólna promocja atrakcyjności turystycznej, przyrodniczej i kulturowej małopolsko - preszowskiego pogranicza 1. Przedmiot zamówienia obejmuje świadczenie usługi tłumaczenia pisemnego z języka polskiego na język słowacki oraz z języka polskiego na język angielski wraz z korektą Native Speakera na potrzeby projektu pn.: Karpacka Mapa Przygody - wspólna promocja atrakcyjności turystycznej, przyrodniczej i kulturowej małopolsko - preszowskiego pogranicza w następujących częściach: a) Część zamówienia nr 1 -pn.: Tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język słowacki wraz z korektą Native Speakera, b) Część zamówienia nr 2 -pn.: Tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski wraz z korektą Native Speakera na potrzeby projektu pn.: Karpacka Mapa Przygody - wspólna promocja atrakcyjności turystycznej, przyrodniczej i kulturowej małopolsko - preszowskiego pogranicza. 2. Część pierwsza zamówienia, o której mowa w ppkt 1 lit. a), obejmuje tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język słowacki wraz z korektą Native Speakera tekstów na potrzeby w/w Projektu. Część druga zamówienia, o której mowa w ppkt 1 lit. b), obejmuje tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski wraz z korektą Native Speakera tekstów informacyjnych na potrzeby w/w Projektu oraz portalu turystycznego pn. Karpacka Mapa Przygody. 3. Oznaczenie wg CPV: 79530000-8 Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych 4. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera Część III niniejszej SIWZ - Opis Przedmiotu Zamówienia. Wskazane w Opisie przedmiotu zamówienia ilości elementów - ilości stron tłumaczenia, mają charakter szacunkowy i mogą ulec zmniejszeniu maksymalnie o 30% w odniesieniu do każdego z elementów, w stosunku do pierwotnie założonej ilości. 5. Warunki wykonania zamówienia zawarte są we wzorze umowy w Części II SIWZ CZĘŚĆ Nr: 1 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: 1. Część pierwsza zamówienia obejmuje tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język słowacki wraz z korektą Native Speakera tekstów na potrzeby w/w Projektu. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera Część III niniejszej SIWZ - Opis Przedmiotu Zamówienia. Wskazane w Opisie przedmiotu zamówienia ilości elementów - ilości stron tłumaczenia, mają charakter szacunkowy i mogą ulec zmniejszeniu maksymalnie o 30% w odniesieniu do każdego z elementów, w stosunku do pierwotnie założonej ilości. 3. Warunki wykonania zamówienia zawarte są we wzorze umowy w Części II SIWZ CZĘŚĆ Nr: 2 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: 1. Część druga zamówienia obejmuje tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski wraz z korektą Native Speakera tekstów informacyjnych na potrzeby w/w Projektu oraz portalu turystycznego pn. Karpacka Mapa Przygody. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera Część III niniejszej SIWZ - Opis Przedmiotu Zamówienia . Wskazane w Opisie przedmiotu zamówienia ilości elementów - ilości stron tłumaczenia, mają charakter szacunkowy i mogą ulec zmniejszeniu maksymalnie o 30% w odniesieniu do każdego z elementów, w stosunku do pierwotnie założonej ilości. 3. Warunki wykonania zamówienia zawarte są we wzorze umowy w Części II SIWZ ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH CZĘŚĆ Nr: 1 Nazwa: Tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język słowacki wraz z korektą Native Speakera 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: 1. Część pierwsza zamówienia obejmuje tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język słowacki wraz z korektą Native Speakera tekstów na potrzeby w/w Projektu. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera Część III niniejszej SIWZ - Opis Przedmiotu Zamówienia. Wskazane w Opisie przedmiotu zamówienia ilości elementów - ilości stron tłumaczenia, mają charakter szacunkowy i mogą ulec zmniejszeniu maksymalnie o 30% w odniesieniu do każdego z elementów, w stosunku do pierwotnie założonej ilości. 3. Warunki wykonania zamówienia zawarte są we wzorze umowy w Części II SIWZ 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 30/04/2013 4) Kryteria oceny ofert: Najniższa cena CZĘŚĆ Nr: 2 Nazwa: Tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski wraz z korektą Native Speakera 1) Krótki opis ze wskazaniem wielkości lub zakresu zamówienia: 1. Część druga zamówienia obejmuje tłumaczenia pisemne z języka polskiego na język angielski wraz z korektą Native Speakera tekstów informacyjnych na potrzeby w/w Projektu oraz portalu turystycznego pn. Karpacka Mapa Przygody. 2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia zawiera Część III niniejszej SIWZ - Opis Przedmiotu Zamówienia . Wskazane w Opisie przedmiotu zamówienia ilości elementów - ilości stron tłumaczenia, mają charakter szacunkowy i mogą ulec zmniejszeniu maksymalnie o 30% w odniesieniu do każdego z elementów, w stosunku do pierwotnie założonej ilości. 3. Warunki wykonania zamówienia zawarte są we wzorze umowy w Części II SIWZ 2) Wspólny Słownik Zamówień (CPV): 79.53.00.00-8 3) Czas trwania lub termin wykonania: Zakończenie: 30/04/2013 4) Kryteria oceny ofert: Najniższa cena **************************** UWAGA ZMIANA OGŁOSZENIA Sprostowanie BZP nr 77584 z dnia 2013-02-25: Miejsce, w którym znajduje się zmieniany tekst: IV.4.4) Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu lub ofert: 04.03.2013 godzina 10:00, miejsce: w siedzibie Zamawiającego - Małopolskim Centrum Kultury SOKÓŁ, ul. Długosza 3, 33-300 Nowy Sącz w sekretariacie pok. nr 211 |
| branża | Usługi informacyjne, bazy danych, tłumaczenia |
| podbranża | tłumaczenia |
| kody CPV | 79530000 |
| forma | przetarg nieograniczony |
| typ ogłoszenia | usługi, wykonanie |
| kraj realizacji | Polska |
| województwo realizacji | Małopolskie |
| kraj organizatora | Polska |
| województwo organizatora | Małopolskie |