Przetarg 2521101 - Świadczenie na rzecz Agencji Rynku Rolnego kompleksowej...
| Analizuj | Zamówienie 2521101 (zakończone) |
|---|---|
| źródło | Biuletyn Zamówień Publicznych |
| data publikacji | 2012-12-04 |
| przedmiot ogłoszenia | Świadczenie na rzecz Agencji Rynku Rolnego kompleksowej obsługi w zakresie tłumaczeń językowych Przedmiotem zamówienia jest świad czenie na rzecz Zamawiającego kompleksowej obsługi tłumaczeniowej w zakresie: - tłumaczeń pisemnych i weryfikacji językowej tłumaczeń dokumentów, formularzy i korespondencji dotyczącej mechanizmów Wspólnej Polityki Rolnej i mechanizmów krajowych realizowanych przez Zamawiającego, projektów aktów prawnych prawodawstwa UE i krajowego, materiałów informacyjnych, materiałów dotyczących współpracy z zagranicą, realizacji projektów pomocowych i działań promocyjnych, tekstów przeznaczonych do publikacji oraz tekstów w przebiegu procesu wydawniczego; - tłumaczeń ustnych podczas organizowanych przez Zamawiającego spotkań, wizyt studyjnych, seminariów, misji gospodarczych, konferencji, w tym tłumaczeń ustnych z wykorzystaniem/zapewnieniem systemu do mobilnych tłumaczeń symultanicznych, wraz z obsługą techniczną; - wynajmu kompletnego sprzętu do obsługi symultanicznej konferencji włącznie z transportem do miejsca realizacji i obsługą techniczną. Zakres tematyczny zlecanych tłumaczeń obejmuje następujące dziedziny: rolnictwo, przetwórstwo rolno-spożywcze, sztukę kulinarną, handel zagraniczny, prawodawstwo Unii Europejskiej, realizację projektów w ramach współpracy międzynarodowej, współpracę z zagranicą, działania promocyjne i realizację projektów pomocowych. Usługi tłumaczeniowe wykonywane będą w zakresie grup językowych określonych w Załączniku nr 1 do Istotnych Postanowień Umowy w następujących kierunkach: a. tłumaczenia pisemne zwykłe i przysięgłe z języka polskiego na język obcy, z języka obcego na język polski oraz z języka obcego na język obcy, b. uwierzytelnianie przez tłumacza przysięgłego tłumaczeń dostarczonych przez Zamawiającego: z języka polskiego na język obcy oraz z języka obcego na język polski, c. weryfikacja językowa tłumaczeń pisemnych dostarczonych przez Zamawiającego: z języka polskiego na język obcy, z języka obcego na język polski oraz z języka obcego na język obcy, d. tłumaczenie tekstów przeznaczonych do publikacji: z języka polskiego na język obcy, z języka obcego na język polski oraz z języka obcego na język obcy, e. weryfikacja tekstów przeznaczonych do publikacji w przebiegu procesu wydawniczego: z języka polskiego na język obcy, z języka obcego na język polski oraz z języka obcego na język obcy, f. tłumaczenie ustne, konsekutywne oraz symultaniczne: z języka polskiego na język obcy, z języka obcego na język polski oraz z języka obcego na język obcy. Szczegółowe warunki realizacji zamówienia zostały określone w istotnych postanowieniach umowy (IPU), stanowiących załącznik nr 7 do SIWZ. Zamawiający dopuszcza zmiany umowy w okresie jej obowiązywania w zakresie: a) przedmiotowym, w tym języki tłumaczeń, b) danych teleadresowych wyszczególnionych w umowie. Wykonawca gwarantuje wykonanie 1500 stron tłumaczenia w ciągu 1 miesiąca (w przypadku tłumaczeń z I grupy językowej) oraz zapewni w szczególności sprzęt techniczny niezbędny do realizacji tłumaczeń symultanicznych i jego obsługi technicznej, a także sprzęt techniczny niezbędny do realizacji mobilnych tłumaczeń symultanicznych, umożliwiający jednoczesną obsługę tłumaczeniową w zakresie 4 języków dla 50 słuchaczy odpowiadający parametrom jakościowym zapewniającym pracę w paśmie UHF 863-865 MHz, 16 kanałów częstotliwości, dodatkowe wyjście AUX w odbiorniku oraz wejście AUX w nadajniku |
| branża | Usługi informacyjne, bazy danych, tłumaczenia |
| podbranża | tłumaczenia |
| kody CPV | 79530000, 79540000 |
| forma | przetarg nieograniczony |
| typ ogłoszenia | usługi, wykonanie |
| kraj realizacji | Polska |
| województwo realizacji | Mazowieckie |
| kraj organizatora | Polska |
| województwo organizatora | Mazowieckie |