Przetarg 2269325 - Obsługa tłumaczeniowa Departamentu Promocji i Współpracy...
| Analizuj | Zamówienie 2269325 (zakończone) |
|---|---|
| źródło | Biuletyn Zamówień Publicznych |
| data publikacji | 2012-04-24 |
| przedmiot ogłoszenia | Obsługa tłumaczeniowa Departamentu Promocji i Współpracy Zagranicznej, Departamentu Polityki Regionalnej oraz Regionalnego Biura W ojewództwa Łódzkiego w Brukseli. Sygn. post.: ORVII.272.33.2012. 1. Przedmiotem umowy jest obsługa tłumaczeniowa następujących komórek organizacyjnych Urzędu Marszałkowskiego w Łodzi: 1) Departament Promocji i Współpracy Zagranicznej 2) Departament Polityki Regionalnej 3) Regionalne Biuro Województwa Łódzkiego w Brukseli oraz przeniesienie na Zamawiającego autorskich praw majątkowych wraz z prawami zależnymi do wykonanych tłumaczeń. 2. Tłumaczenia dotyczą języków podzielonych na 2 grupy: a. Grupa I: angielski, niemiecki, rosyjski, francuski b. Grupa II: hiszpański, ukraiński, białoruski, czeski, węgierski, włoski, szwedzki, rumuński, bułgarski 3. Tłumaczenia będą obejmować problematykę z zakresu m.in.: administracji publicznej i samorządowej, współpracy międzynarodowej i międzyregionalnej, Unii Europejskiej, funduszy strukturalnych, rozwoju regionalnego, rolnictwa i ochrony środowiska, spraw społecznych, kultury, edukacji, turystyki, gospodarki i przedsiębiorczości. 4. Zamawiający przewiduje zlecanie następujących rodzajów usług: 1) tłumaczenia pisemne a) standardowe w trybie zwykłym b) standardowe w trybie ekspresowym c) przysięgłe w trybie zwykłym d) przysięgłe w trybie ekspresowym 2) tłumaczenia ustne a) konsekutywne (tłumaczenie po zakończeniu zdania bądź przemówienia przez prelegenta) - na terenie miasta Łodzi b) symultaniczne (tłumaczenie na bieżąco, bez uprzednio przygotowanego tekstu), bez aparatury technicznej - na terenie miasta Łodzi c) symultaniczne (tłumaczenie na bieżąco, bez uprzednio przygotowanego tekstu), z zapewnieniem aparatury technicznej - na terenie miasta Łodzi d) konsekutywne (tłumaczenie po zakończeniu zdania bądź przemówienia przez prelegenta) - na terenie województwa łódzkiego e) symultaniczne (tłumaczenie na bieżąco, bez uprzednio przygotowanego tekstu), bez aparatury technicznej - na terenie województwa łódzkiego f) symultaniczne (tłumaczenie na bieżąco, bez uprzednio przygotowanego tekstu), z zapewnieniem aparatury technicznej - na terenie województwa łódzkiego. Poprzez zapewnienie aparatury technicznej Zamawiający rozumie dostarczenie, zainstalowanie i obsługę w pełnym zakresie urządzeń (w tym w szczególności kabin tłumacza z pełnym wyposażeniem, odbiorników ze słuchawkami) niezbędnych do właściwego wykonania tłumaczenia symultanicznego. Ilość i rodzaj aparatury będą każdorazowo uzgadniane, w zależności od potrzeb Zamawiającego. 3) zapewnienie nagłośnienia (infoportów) dla 20 osób wraz z obsługą techniczną. Zamawiający może zamawiać wielokrotność podanej ilości infoportów. 5. Poszczególne tłumaczenia pisemne i ustne będą zlecane przez Zamawiającego sukcesywnie, stosownie do potrzeb Zamawiającego i w terminach określanych każdorazowo dla danego zlecenia. 6. Wykonawca w ramach niniejszego przedmiotu zamówienia zobowiązany będzie do przeniesienia na Zamawiającego autorskich praw majątkowych do nieograniczonego w czasie i przestrzeni korzystania i rozporządzania wykonanymi tłumaczeniami pisemnymi w całości i we fragmentach, w kraju i za granicą oraz do udzielenia Zamawiającemu wyłącznego prawa zezwalania na wykonywanie autorskich praw zależnych (w szczególności: prawo modyfikacji, aktualizacji, poprawek). Przeniesienie praw następuje z chwilą przejęcia dzieła. Wynagrodzenie Wykonawcy z tego tytułu obejmować będzie przeniesienie autorskich praw majątkowych, praw autorskich zależnych do przedmiotu umowy i prawa do korzystania z przedmiotu umowy na następujących polach eksploatacji: 1) utrwalanie na dowolnym nośniku informacji; 2) zwielokrotnianie dowolną techniką; 3) wprowadzanie do obrotu; 4) wprowadzanie do pamięci komputera i umieszczania w sieci internetowej; 5) publiczne odtwarzanie dowolną techniką; 6) najmu, użyczania i odpłatnego zbywania opracowań; 7) wykorzystywanie w utworach multimedialnych; 8) wykorzystywanie fragmentów tłumaczenia pisemnego w celach promocyjnych. 7. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia stanowi Załącznik Nr 1 do Specyfikacji Istotnych Warunków Zamówienia (SIWZ). 8. Wartość szacunkowa zamówienia: 47.280,65 PLN.. |
| branża | Usługi informacyjne, bazy danych, tłumaczenia |
| podbranża | tłumaczenia |
| kody CPV | 79530000, 79540000 |
| forma | przetarg nieograniczony |
| typ ogłoszenia | usługi, wykonanie |
| kraj realizacji | Polska |
| województwo realizacji | łódzkie |
| kraj organizatora | Polska |
| województwo organizatora | łódzkie |